Romakëve: 10 – 2

Romakëve: 10-1 Romakëve: 10 – 2 Romakëve: 10-3
Romakëve – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ᾿ οὐ κατ᾿ ἐπίγνωσιν. Latinisht
Latin
Vulgata
2 testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem Dei habent sed non secundum scientiam
Shqip
Albanian
KOASH
2 Sepse dëshmoj për ata se kanë zell për Perëndinë, po jo me vetëdije. Anglisht
English
King James
{10:2} For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
Meksi
Albanian
(1821)
2Sepse un’ ap besë mbë ta, që kanë zili për Perndinë, po jo nga njohëja. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Sepse dëshmonj për ata, se u përvëlonetë zëmëra për Perëndinë, po jo pas kupëtimi të-drejtë.
Rusisht
Russian
Русский
2 Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению. Germanisht
German
Deutsch
2 Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse unë dëshmoj për ta se kanë zell për Perëndinë, por jo sipas njohurisë. Diodati
Italian
Italiano
2 Rendo loro testimonianza infatti che hanno lo zelo per Dio, ma non secondo conoscenza.

Dhiata e Re

[cite]