Romakëve: 11 – 19

Romakëve: 11-18 Romakëve: 11 – 19 Romakëve: 11-20
Romakëve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐρεῖς οὖν· ἐξεκλάσθησαν οἱ κλάδοι, ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ, Latinisht
Latin
Vulgata
19 dices ergo fracti sunt rami ut ego inserar
Shqip
Albanian
KOASH
19 Do të thuash pra: U këputën degët, që të shartohem unë. Anglisht
English
King James
{11:19} Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Meksi
Albanian
(1821)
19Ma do të thuaç: U çqienë degatë, që të mboliasem unë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Dotë thuash pra, Ukëputnë degatë, që të shartonem unë.
Rusisht
Russian
Русский
19 Скажешь: ‘ветви отломились, чтобы мне привиться’. Germanisht
German
Deutsch
19 So sprichst du: Die Zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
Diodati
Albanian
Shqip
Do të thuash, pra: ”Degët u prenë që të shartohem unë”. Diodati
Italian
Italiano
19 Forse dunque dirai: «I rami sono stati troncati, affinché io fossi innestato».

Dhiata e Re

[cite]