Romakëve: 16 – 14

Romakëve: 16-13 Romakëve: 16 – 14 Romakëve: 16-15
Romakëve – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀσπάσασθε ᾿Ασύγκριτον, Φλέγοντα, ῾Ερμᾶν, Πατρόβαν, ῾Ερμῆν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς. Latinisht
Latin
Vulgata
14 salutate Asyncritum Flegonta Hermen Patrobam Hermam et qui cum eis sunt fratres
Shqip
Albanian
KOASH
14 Përshëndetni Asinkritin, Flegondin, Ermain, Patrovin, Ermiun, edhe vëllezërit që janë bashkë me ta. Anglisht
English
King James
{16:14} Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
Meksi
Albanian
(1821)
14Të fala mbë Asingritonë, mbë Flegondnë, mbë Ermanë, mbë Patrovënë, mbë Erminë, edhe mbë vëllazër që janë me ta bashkë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Epni të-fala me shëndet Asinkritit, Flegondit, Ermajt, Patrovit, Ermiut, edhe vëllezërvet që janë bashkë me ata.
Rusisht
Russian
Русский
14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. Germanisht
German
Deutsch
14 Grüßet Asynkritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen.
Diodati
Albanian
Shqip
Të fala Asinkritit, Flegontit, Ermës, Patrobës, Ermit dhe vëllezërve që janë me ta. Diodati
Italian
Italiano
14 Salutate Asincrito, Flegonte, Erma Patroba, Erme e i fratelli che sono con loro.

Dhiata e Re

[cite]