Romakëve: 16 – 9

Romakëve: 16-8 Romakëve: 16 – 9 Romakëve: 16-10
Romakëve – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀσπάσασθε Οὐρβανὸν τὸν συνεργὸν ἡμῶν ἐν Χριστῷ καὶ Στάχυν τὸν ἀγαπητόν μου. Latinisht
Latin
Vulgata
9 salutate Urbanum adiutorem nostrum in Christo et Stachyn dilectum meum
Shqip
Albanian
KOASH
9 Përshëndetni Urbanin bashkëpunëtorin tonë në Krishtin, si dhe Stahin, të dashurin tim. Anglisht
English
King James
{16:9} Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
Meksi
Albanian
(1821)
9Të fala nde Urvanoi, shoku inë mbë Krishtinë, edhe nde Stahu, i dashuri im. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Epni të-fala me shëndet Urvanit bashkëpunëtorit t’ënë mbë Krishtinë, si edhe Staqiut të-dashurit t’im.
Rusisht
Russian
Русский
9 Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. Germanisht
German
Deutsch
9 Grüßet Urban, unsern Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben.
Diodati
Albanian
Shqip
Të fala Urbanit, bashkëpunëtorit tonë në Krishtin dhe Stakit tim të dashur. Diodati
Italian
Italiano
9 Salutate Urbano, nostro compagno d’opera in Cristo, e il mio caro Stachi.

Dhiata e Re

[cite]