Romakëve: 2 – 11

Romakëve: 2-10 Romakëve: 2 – 11 Romakëve: 2-12
Romakëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οὐ γάρ ἐστι προσωποληψία παρὰ τῷ Θεῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
11 non est enim personarum acceptio apud Deum
Shqip
Albanian
KOASH
11 Sepse tek Perëndia s’ka mbajtje ane. Anglisht
English
King James
{2:11} For there is no respect of persons with God.
Meksi
Albanian
(1821)
11Sepse përpara Perndisë s’është të zgjedhurë të madhit a të vogëlit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Sepse te Perëdnia s’ka të-mbajturë anë;
Rusisht
Russian
Русский
11 Ибо нет лицеприятия у Бога. Germanisht
German
Deutsch
11 Denn es ist kein Ansehen der Person vor Gott.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse te Perëndia nuk ka anësi. Diodati
Italian
Italiano
11 Perché presso Dio non v’è parzialità.

Dhiata e Re

[cite]