Romakëve: 3 – 29

Romakëve: 3-28 Romakëve: 3 – 29 Romakëve: 3-30
Romakëve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἢ ᾿Ιουδαίων ὁ Θεὸς μόνον; οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν, Latinisht
Latin
Vulgata
29 an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium
Shqip
Albanian
KOASH
29 Apo vetëm i Judenjve është Perëndia? E jo, po edhe i kombeve. Anglisht
English
King James
{3:29} [Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Meksi
Albanian
(1821)
29A Perndia është vetëmë Perndi e çifutet? E nuk’ ësht’ edhe të tjeravet filira? Me të vërteta edhe të së tjeravet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
29 Apo vetëm’ i Judhenjet është Perëndia? e jo edhe i kombevet? Po, është edhe i kombet;
Rusisht
Russian
Русский
29 Неужели Бог [есть Бог] Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, Germanisht
German
Deutsch
29 Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott.
Diodati
Albanian
Shqip
A është vallë Perëndia vetëm Perëndia i Judenjve? A nuk është edhe i johebrenjve? Sigurisht, është edhe Perëndia i johebrenjve. Diodati
Italian
Italiano
29 Dio è forse soltanto il Dio dei Giudei? Non lo è anche dei gentili? Certo, è anche il Dio dei gentili.

Dhiata e Re

[cite]