Romakëve: 4 – 23

Romakëve: 4-22 Romakëve: 4 – 23 Romakëve: 4-24
Romakëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Οὐκ ἐγράφη δὲ δι᾿ αὐτὸν μόνον ὅτι ἐλογίσθη αὐτῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
23 non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est illi
Shqip
Albanian
KOASH
23 Edhe nuk u shkrua vetëm për të se iu llogarit atij, Anglisht
English
King James
{4:23} Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;
Meksi
Albanian
(1821)
23E s’pat qënë shkruarë për atë vetëmë, që ju zu atij për të drejtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe nuk’ ushkrua vetëmë për atë, se i unumërua ati,
Rusisht
Russian
Русский
23 А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему, Germanisht
German
Deutsch
23 Das ist aber nicht geschrieben allein um seinetwillen, daß es ihm zugerechnet ist,
Diodati
Albanian
Shqip
E po nuk u shkrua vetëm për të, që kjo i ishte numëruar, Diodati
Italian
Italiano
23 Ora non per lui solo è scritto che questo gli fu imputato,

Dhiata e Re

[cite]