Veprat: 20 – 36

Veprat: 20-35 Veprat: 20 – 36 Veprat: 20-37
Veprat – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ταῦτα εἰπών, θεὶς τὰ γόνατα αὐτοῦ σὺν πᾶσιν αὐτοῖς προσηύξατο. Latinisht
Latin
Vulgata
36 et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravit
Shqip
Albanian
KOASH
36Edhe si tha këto, u ul në gjunjë e u fal bashkë me ata të gjithë. Anglisht
English
King James
{20:36} And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Meksi
Albanian
(1821)
36E si tha këto, unji gjunjët’ e tij, e u fal me gjith’ ata. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
36 Edhe si tha këto, uunj mbë gjunjë, e ufal bashkë me ata të-gjithë.
Rusisht
Russian
Русский
36 Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился. Germanisht
German
Deutsch
36 Und als er solches gesagt, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, si kishte thënë këto gjëra, u ul mbi gjunjë dhe u lut me ata të gjithë. Diodati
Italian
Italiano
36 E, quando ebbe dette queste cose, si inginocchiò e pregò con tutti loro.

Dhiata e Re

[cite]