Zbulesa: 2 – 21

Zbulesa: 2-20 Zbulesa: 2 – 21 Zbulesa: 2-22
Zbulesa – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἔδωκα αὐτῇ χρόνον ἵνα μετανοήσῃ, καὶ οὐ θέλει μετανοῆσαι ἐκ τῆς πορνείας αὐτῆς. Latinisht
Latin
Vulgata
21 et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione sua
Shqip
Albanian
KOASH
21 Edhe i dhashë kohë asaj të pendohet për kurvërinë e saj, edhe nuk u pendua. Anglisht
English
King James
{2:21} And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
Meksi
Albanian
(1821)
21E i dhaçë asaj kohë të metanois nga kurvëria e saj, e nukë metanoisi. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
21 Edhe i dhashë kohë asaj të pendonetë nga kurvëria e saj, edhe nuk’ upendua.
Rusisht
Russian
Русский
21 Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась. Germanisht
German
Deutsch
21 Und ich habe ihr Zeit gegeben, daß sie sollte Buße tun für ihre Hurerei; und sie tut nicht Buße.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe i dhashë kohë që të pendohet për kurvërinë e saj, por ajo nuk u pendua. Diodati
Italian
Italiano
21 Le ho dato tempo per ravvedersi dalla sua fornicazione, ma lei non si è ravveduta.

Dhiata e Re

[cite]