Zbulesa: 9 – 18

Zbulesa: 9-17 Zbulesa: 9 – 18 Zbulesa: 9-19
Zbulesa – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀπὸ τῶν τριῶν πληγῶν τούτων ἀπεκτάνθησαν τὸ τρίτον τῶν ἀνθρώπων, ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
18 ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsorum
Shqip
Albanian
KOASH
18 Nga këta të tre u vranë një e treta e njerëzve, nga zjarri e nga tymi e nga squfuri që dilte nga gojët e tyre, Anglisht
English
King James
{9:18} By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
Meksi
Albanian
(1821)
18E nga këto të tre u vra e treta pjesë e njerëzet, nga zjari, edhe timi, edhe nga shqufuri që dilë prej gojësë ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Nga këta të trë uvranë e-treta e njerësvet, nga zjarri e nga tymi e nga shqufuri që dilte nga gojët’ e atyreve,
Rusisht
Russian
Русский
18 От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей; Germanisht
German
Deutsch
18 Von diesen drei Plagen ward getötet der dritte Teil der Menschen, von dem Feuer und Rauch und Schwefel, der aus ihrem Munde ging.
Diodati
Albanian
Shqip
Nga këto të tri plagë u vra e treta e njerëzve, nga zjarri e nga tymi e nga squfuri, që dilnin nga gojët e tyre. Diodati
Italian
Italiano
18 Da queste tre piaghe, cioè dal fuoco, dal fumo e dallo zolfo che usciva dalle loro bocche, fu uccisa la terza parte degli uomini.

Dhiata e Re

[cite]