1 Joanit: 2-24 1 Joanit: 2 – 25 1 Joanit: 2-26 1 Joanit – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον. | Latinisht Latin Vulgata |
25 et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeternam |
Shqip Albanian KOASH |
25 Edhe ky është premtimi që ai na premtoi, jetën e përjetshme. | Anglisht English King James |
{2:25} And this is the promise that he hath promised us, [even] eternal life. |
Meksi Albanian (1821) |
25Këjo është ajo e taksurë, që u taksi juvet ai, jetën’ e pasosurë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 Edhe këta është të-zotuarëtë që ay na uzotua, jet’ e-përjetëshme. |
Rusisht Russian Русский |
25 Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная. | Germanisht German Deutsch |
25 Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ky është premtimi që ai na bëri: jeta e përjetshme. | Diodati Italian Italiano |
25 E questa è la promessa che egli ci ha fatto: la vita eterna. |
[cite]