1 Joanit: 4 – 11

1 Joanit: 4-10 1 Joanit: 4 – 11 1 Joanit: 4-12
1 Joanit – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Αγαπητοί, εἰ οὕτως ὁ Θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς, καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλήλους ἀγαπᾶν. Latinisht
Latin
Vulgata
11 carissimi si sic Deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diligere
Shqip
Albanian
KOASH
11 Të dashur, nëse na deshi kështu Perëndia, edhe ne kemi detyrë të duam njëri-tjetrin. Anglisht
English
King James
{4:11} Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
Meksi
Albanian
(1821)
11Të dashurë, ndë na deshi kaqë shumë Perndia nevet, edhe na duhetë kështu të duamë edhe njeri-jatërinë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Të-dashurë, ndë na deshi kështu Perëndia, edhe neve kemi detyrë të duamë njëri tjatërinë.
Rusisht
Russian
Русский
11 Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга. Germanisht
German
Deutsch
11 Ihr Lieben, hat uns Gott also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
Diodati
Albanian
Shqip
Shumë të dashur, në qoftë se Perëndia na ka dashur në këtë mënyrë; edhe ne duhet ta duam njeri-tjetrin. Diodati
Italian
Italiano
11 Carissimi, se Dio ci ha amato in questo modo, anche noi ci dobbiamo amare gli uni gli altri.

Dhiata e Re

[cite]