1 Joanit: 4-7 1 Joanit: 4 – 8 1 Joanit: 4-9 1 Joanit – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ μὴ ἀγαπῶν οὐκ ἔγνω τὸν Θεόν. ὅτι ὁ Θεὸς ἀγάπη ἐστίν. | Latinisht Latin Vulgata |
8 qui non diligit non novit Deum quoniam Deus caritas est |
Shqip Albanian KOASH |
8 Ai që nuk ka dashuri, nuk e njohu Perëndinë; sepse Perëndia është dashuri. | Anglisht English King James |
{4:8} He that loveth not knoweth not God; for God is love. |
Meksi Albanian (1821) |
8Ai që nukë do, nuk’ e njeh Perndinë, sepse Perndia është dashuri. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Ay që nukë ka dashuri, nuk’ e njohu Perëndinë; sepse Perëndia është dashuri. |
Rusisht Russian Русский |
8 Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь. | Germanisht German Deutsch |
8 Wer nicht liebhat, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe. |
Diodati Albanian Shqip |
Ai që nuk ka dashuri nuk e ka njohur Perëndinë, sepse Perëndia është dashuri. | Diodati Italian Italiano |
8 Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore. |
[cite]