1 Joanit: 5 – 12

1 Joanit: 5-11 1 Joanit: 5 – 12 1 Joanit: 5-13
1 Joanit – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει. Latinisht
Latin
Vulgata
12 qui habet Filium habet vitam qui non habet Filium Dei vitam non habet
Shqip
Albanian
KOASH
12 Ai që ka Birin, ka jetën; ai që s’ka Birin e Perëndisë, s’ka jetën. Anglisht
English
King James
{5:12} He that hath the Son hath life; [and] he that hath not the Son of God hath not life.
Meksi
Albanian
(1821)
12Ai që ka të birë, ka jetënë. Ai që nukë ka të bir’ e Perndisë, nukë ka jetënë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Ay që ka Birinë, ka jetënë; ay që s’ka të Birin’ e Perëndisë, s’ka jetënë.
Rusisht
Russian
Русский
12 Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни. Germanisht
German
Deutsch
12 Wer den Sohn Gottes hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
Diodati
Albanian
Shqip
Ai që ka Birin, ka jetën; ai që nuk ka Birin e Perëndisë, nuk ka jetën. Diodati
Italian
Italiano
12 Chi ha il Figlio, ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.

Dhiata e Re

[cite]