1 Joanit: 5-1 1 Joanit: 5 – 2 1 Joanit: 5-3 1 Joanit – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἀγαπῶμεν τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ, ὅταν τὸν Θεὸν ἀγαπῶμεν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν. | Latinisht Latin Vulgata |
2 in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei cum Deum diligamus et mandata eius faciamus |
Shqip Albanian KOASH |
2 Nga kjo e dimë se duam të bijtë e Perëndisë, kur duam Perëndinë dhe ruajmë urdhërimet e tij. | Anglisht English King James |
{5:2} By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. |
Meksi Albanian (1821) |
2Nga këjo njohëmë që duamë djelmt’ e Perndisë, ndë daçim Perndinë, e ndë ruajtiçim porsit’ e tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Nga këjo e njohëmë se duamë të bijt’ e Perëndisë, kur duamë Perëndinë, edhe ruajmë porosit’ e ati. |
Rusisht Russian Русский |
2 Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его. | Germanisht German Deutsch |
2 Daran erkennen wir, daß wir Gottes Kinder lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten. |
Diodati Albanian Shqip |
Nga kjo ne dimë ti duam bijtë e Perëndisë: kur duam Perëndinë dhe zbatojmë urdhërimet e tij. | Diodati Italian Italiano |
2 Da questo sappiamo di amare i figli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti. |
[cite]