1 Korintasve: 1-6 1 Korintasve: 1 – 7 1 Korintasve: 1-8 1 Korintasve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὥστε ὑμᾶς μὴ ὑστερεῖσθαι ἐν μηδενὶ χαρίσματι, ἀπεκδεχομένους τὴν ἀποκάλυψιν τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ | Latinisht Latin Vulgata |
7 ita ut nihil vobis desit in ulla gratia expectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi |
Shqip Albanian KOASH |
7 që ju të mos mbeteni prapa në asnjë dhunti, duke pritur zbulesën e Zotit tonë Jisu Krisht, | Anglisht English King James |
{1:7} So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: |
Meksi Albanian (1821) |
7Kaqë që të mos u lipsetë juvet ndonjë dhurëti, që pritni të çfaqurit’ e Zotit sonë Iisu Hristoit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Kaqë sa s’jetni prapa as mbë ndonjë dhurëti, dyke priturë sbulesën’e Zotit t’ënë Jisu Krisht; |
Rusisht Russian Русский |
7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа, | Germanisht German Deutsch |
7 also daß ihr keinen Mangel habt an irgend einer Gabe und wartet nur auf die Offenbarung unsers HERRN Jesu Christi, |
Diodati Albanian Shqip |
kaq sa nuk ju mungon asnjë dhunti, ndërsa prisni zbulesën e Zotit tonë Jezu Krishtit, | Diodati Italian Italiano |
7 cosí che non vi manca alcun dono mentre aspettate la manifestazione del Signor nostro Gesú Cristo, |
[cite]