1 Korintasve: 10-11 1 Korintasve: 10 – 12 1 Korintasve: 10-13 1 Korintasve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῞Ωστε ὁ δοκῶν ἑστάναι βλεπέτω μὴ πέσῃ. | Latinisht Latin Vulgata |
12 itaque qui se existimat stare videat ne cadat |
Shqip Albanian KOASH |
12 Prandaj ai që pandeh se qëndron, le të shohë se mos bjerë poshtë. | Anglisht English King James |
{10:12} Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. |
Meksi Albanian (1821) |
12Pra andaj kush silloisetë që rri mbë këmbë, le të vështrojë mos bjerë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Përandaj ay që pandeh se qëndron, letë shohë semos bjerë poshtë. |
Rusisht Russian Русский |
12 Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть. | Germanisht German Deutsch |
12 Darum, wer sich läßt dünken, er stehe, mag wohl zusehen, daß er nicht falle. |
Diodati Albanian Shqip |
Prandaj ai që mendon se qëndron më këmbë, le të shohë se mos bjerë. | Diodati Italian Italiano |
12 Perciò, chi pensa di stare in piedi, guardi di non cadere. |
[cite]