1 Korintasve: 11-10 1 Korintasve: 11 – 11 1 Korintasve: 11-12 1 Korintasve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πλὴν οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς ἐν Κυρίῳ· | Latinisht Latin Vulgata |
11 verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in Domino |
Shqip Albanian KOASH |
11 Po në Zotin as burrë ka pa grua, as grua pa burrë. | Anglisht English King James |
{11:11} Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. |
Meksi Albanian (1821) |
11Ndonëse as burri pa grua, as gruaja pa burrënë janë mbë Zotnë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Po mbë Zotinë as burrë ka pa grua, as grua pa burrë. |
Rusisht Russian Русский |
11 Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. | Germanisht German Deutsch |
11 Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN; |
Diodati Albanian Shqip |
Gjithsesi në Zotin as burri s’është pa gruan, as gruaja pa burrin, | Diodati Italian Italiano |
11 Nondimeno, né l’uomo è senza la donna, né la donna senza l’uomo, nel Signore, |
[cite]