1 Korintasve: 11 – 11

1 Korintasve: 11-10 1 Korintasve: 11 – 11 1 Korintasve: 11-12
1 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πλὴν οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς ἐν Κυρίῳ· Latinisht
Latin
Vulgata
11 verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in Domino
Shqip
Albanian
KOASH
11 Po në Zotin as burrë ka pa grua, as grua pa burrë. Anglisht
English
King James
{11:11} Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
11Ndonëse as burri pa grua, as gruaja pa burrënë janë mbë Zotnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Po mbë Zotinë as burrë ka pa grua, as grua pa burrë.
Rusisht
Russian
Русский
11 Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Germanisht
German
Deutsch
11 Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN;
Diodati
Albanian
Shqip
Gjithsesi në Zotin as burri s’është pa gruan, as gruaja pa burrin, Diodati
Italian
Italiano
11 Nondimeno, né l’uomo è senza la donna, né la donna senza l’uomo, nel Signore,

Dhiata e Re

[cite]