1 Korintasve: 11-2 1 Korintasve: 11 – 3 1 Korintasve: 11-4 1 Korintasve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστι, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ Χριστοῦ ὁ Θεός. | Latinisht Latin Vulgata |
3 volo autem vos scire quod omnis viri caput Christus est caput autem mulieris vir caput vero Christi Deus |
Shqip Albanian KOASH |
3 Edhe dua që ju ta dini se kryet e çdo burri është Krishti; edhe kryet e gruas është burri; edhe kryet e Krishtit është Perëndia. | Anglisht English King James |
{11:3} But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God. |
Meksi Albanian (1821) |
3Ndashti dua të diji juvet se çdo njeriut krie është Krishti. E krie pa e gruasë është burri. E krie e Krishtit, është Perndia. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Edhe dua t’a dini ju, se kryet’e çdo burri është Krishti; edhe kryet’e gruasë është burri; edhe kryet’e Krishtit është Perëndia. |
Rusisht Russian Русский |
3 Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава–муж, а Христу глава–Бог. | Germanisht German Deutsch |
3 Ich lasse euch aber wissen, daß Christus ist eines jeglichen Mannes Haupt; der Mann aber ist des Weibes Haupt; Gott aber ist Christi Haupt. |
Diodati Albanian Shqip |
Por dua që të dini se kreu i çdo njeriu është Krishti, edhe kreu i gruas është burri; edhe kreu i Krishtit është Perëndia. | Diodati Italian Italiano |
3 Voglio però che sappiate che il capo di ogni uomo è Cristo, il capo della donna è l’uomo e il capo di Cristo è Dio. |
[cite]