1 Korintasve: 11-32 1 Korintasve: 11 – 33 1 Korintasve: 11-34 1 Korintasve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῞Ωστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε· | Latinisht Latin Vulgata |
33 itaque fratres mei cum convenitis ad manducandum invicem expectate |
Shqip Albanian KOASH |
33 Prandaj, vëllezër, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njëri-tjetrin. | Anglisht English King James |
{11:33} Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another. |
Meksi Albanian (1821) |
33Pra andaj, vëllazërit’ e mi, kur mbëjidheni për të ngrënë, pritni njeri-jatërinë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
33 Përandaj, o vëllezër, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njëri tjatërinë. |
Rusisht Russian Русский |
33 Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. | Germanisht German Deutsch |
33 Darum, meine lieben Brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so harre einer des andern. |
Diodati Albanian Shqip |
Prandaj, o vëllezërit e mi, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njeri tjetrin. | Diodati Italian Italiano |
33 Pertanto, fratelli miei, riunendovi per mangiare, aspettatevi gli uni gli altri. |
[cite]