1 Korintasve: 11 – 33

1 Korintasve: 11-32 1 Korintasve: 11 – 33 1 Korintasve: 11-34
1 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῞Ωστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε· Latinisht
Latin
Vulgata
33 itaque fratres mei cum convenitis ad manducandum invicem expectate
Shqip
Albanian
KOASH
33 Prandaj, vëllezër, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njëri-tjetrin. Anglisht
English
King James
{11:33} Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
Meksi
Albanian
(1821)
33Pra andaj, vëllazërit’ e mi, kur mbëjidheni për të ngrënë, pritni njeri-jatërinë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
33 Përandaj, o vëllezër, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njëri tjatërinë.
Rusisht
Russian
Русский
33 Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. Germanisht
German
Deutsch
33 Darum, meine lieben Brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so harre einer des andern.
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj, o vëllezërit e mi, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njeri tjetrin. Diodati
Italian
Italiano
33 Pertanto, fratelli miei, riunendovi per mangiare, aspettatevi gli uni gli altri.

Dhiata e Re

[cite]