1 Korintasve: 13 – 13

1 Korintasve: 13-12 1 Korintasve: 13 – 13 1 Korintasve: 14-1
1-Korintasve – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
νυνὶ δὲ μένει πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη, τὰ τρία ταῦτα· μείζων δὲ τούτων ἡ ἀγάπη. Latinisht
Latin
Vulgata
13 nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est caritas
Shqip
Albanian
KOASH
13 Edhe tani mbetet besimi, shpresa, dashuria, këto të tria; po më e madhja nga këto është dashuria. Anglisht
English
King James
{13:13} And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these [is] charity.
Meksi
Albanian
(1821)
13Ndashti mbetetë besa, shpëresa, dashuria, këto të tria, po m’e madhe nga këto është dashuria. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Edhe ndashti mbetetë besa, shpresa, dashuria, këto të tria; po m’ëmadhja nga këto është dashuria.
Rusisht
Russian
Русский
13 А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше. Germanisht
German
Deutsch
13 Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen.
Diodati
Albanian
Shqip
Tani, pra, këto tri gjëra mbeten: besimi, shpresa dhe dashuria; por më e madhja nga këto është dashuria. Diodati
Italian
Italiano
13 Ora dunque queste tre cose rimangono: fede, speranza e amore; ma la piú grande di esse è l’amore.

Dhiata e Re

[cite]