1 Korintasve: 15-13 1 Korintasve: 15 – 14 1 Korintasve: 15-15 1 Korintasve – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
14 si autem Christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestra |
Shqip Albanian KOASH |
14 Edhe nëse nuk u ngjall Krishti, pa fjalë predikimi ynë është i kotë, edhe besimi juaj i kotë, | Anglisht English King James |
{15:14} And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain. |
Meksi Albanian (1821) |
14E ndë mos është Krishti pa ngjallturë, e mbrazët’ ësht’ adha dhidhahia onë, e e pavëjierë është besa juaj. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Edhe ndë mos ungjall Krishti, pa fjalë të-lëçituritë t’ënë është të-kotë, edhe besa juaj e-kotë; |
Rusisht Russian Русский |
14 а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша. | Germanisht German Deutsch |
14 Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich. |
Diodati Albanian Shqip |
Por në qoftë se Krishti nuk është ringjallur, predikimi ynë është i kotë dhe i kotë është edhe besimi juaj. | Diodati Italian Italiano |
14 Ma se Cristo non è risuscitato, è dunque vana la nostra predicazione ed è vana anche la vostra fede. |
[cite]