1 Korintasve: 15 – 35

1 Korintasve: 15-34 1 Korintasve: 15 – 35 1 Korintasve: 15-36
1 Korintasve – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Αλλ᾿ ἐρεῖ τις· πῶς ἐγείρονται οἱ νεκροί; ποίῳ δὲ σώματι ἔρχονται; Latinisht
Latin
Vulgata
35 sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniunt
Shqip
Albanian
KOASH
35 Po do të thotë ndonjë: Si ngjallen të vdekurit? Edhe me çfarë trupi vijnë? Anglisht
English
King James
{15:35} But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
Meksi
Albanian
(1821)
35Po do të thotë ndonjë: Qish ngjallenë të vdekuritë? E me çfarë lloi kurm vijënë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
35 Po dotë thotë ndonjë, Qysh ngjallenë të-vdekuritë? edhe me ç’farë trupi vinjënë?
Rusisht
Russian
Русский
35 Но скажет кто-нибудь: как воскреснут мертвые? и в каком теле придут? Germanisht
German
Deutsch
35 Möchte aber jemand sagen: Wie werden die Toten auferstehen, und mit welchem Leibe werden sie kommen?
Diodati
Albanian
Shqip
Por do të thotë ndonjë: ”Si ringjallen të vdekurit, edhe me ç’trup do të vijnë?”. Diodati
Italian
Italiano
35 Ma dirà qualcuno: «Come risuscitano i morti, e con quale corpo verranno?».

Dhiata e Re

[cite]