1 Korintasve: 15-8 1 Korintasve: 15 – 9 1 Korintasve: 15-10 1 Korintasve – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ ἐλάχιστος τῶν ἀποστόλων, ὃς οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς καλεῖσθαι ἀπόστολος, διότι ἐδίωξα τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ· | Latinisht Latin Vulgata |
9 ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam Dei |
Shqip Albanian KOASH |
9 Sepse unë jam më i vogli i apostujve, edhe s’jam i denjë të quhem apostull, sepse përndoqa Kishën e Perëndisë. | Anglisht English King James |
{15:9} For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. |
Meksi Albanian (1821) |
9Sepse unë jam m’i vogëli nga apostojtë, që s’jam i Zoti të quhem Apostoll, sepse kam pasurë ndjekurë qishën’ e Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Sepse unë jam më i-vogëli i apostojvet, edhe s’jam i-vëjejturë të quhem apostoll, sepse ndoqa kishën’e Perëndisë. |
Rusisht Russian Русский |
9 Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию. | Germanisht German Deutsch |
9 Denn ich bin der geringste unter den Aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, darum daß ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse unë jam më i vogli i apostujve dhe as nuk jam i denjë të quhem apostull, sepse e kam përndjekur kishën e Perëndisë. | Diodati Italian Italiano |
9 Io infatti sono il minimo degli apostoli e non sono neppure degno di essere chiamato apostolo, perché ho perseguitato la chiesa di Dio. |
[cite]