1 Korintasve: 3 – 21

1 Korintasve: 3-20 1 Korintasve: 3 – 21 1 Korintasve: 3-22
1 Korintasve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν, Latinisht
Latin
Vulgata
21 itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sunt
Shqip
Albanian
KOASH
21 Prandaj askush le të mos mburret për njerëz; sepse të gjitha janë tuajat. Anglisht
English
King James
{3:21} Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
Meksi
Albanian
(1821)
21Ndonjë adha le të mos mburretë mbë njerëz, sepse gjithë punëtë janë tuajtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
21 Përandaj asndonjë letë mos mburretë mbë njerës; sepse të-gjitha janë t’uajatë;
Rusisht
Russian
Русский
21 Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше: Germanisht
German
Deutsch
21 Darum rühme sich niemand eines Menschen. Es ist alles euer:
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj asnjë të mos mburret në njerëzit, sepse të gjitha gjërat janë tuajat; Diodati
Italian
Italiano
21 Perciò nessuno si glori negli uomini, perché ogni cosa è vostra:

Dhiata e Re

[cite]