1 Korintasve: 7-23 1 Korintasve: 7 – 24 1 Korintasve: 7-25 1 Korintasve – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἕκαστος ἐν ᾧ ἐκλήθη, ἀδελφοί, ἐν τούτῳ μενέτω παρὰ τῷ Θεῷ. | Latinisht Latin Vulgata |
24 unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud Deum |
Shqip Albanian KOASH |
24 Gjithësecili, o vëllezër, në atë që u thirr, në këtë le të mbetet ndaj Perëndisë. | Anglisht English King James |
{7:24} Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God. |
Meksi Albanian (1821) |
24Gjithëkush adha, o vëllazër, sikundr’ është thirrë, mb’atë edhe të mbetetë afër Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Gjithësicili, o vëllezër, mb’atë që uthërrit, mbë këtë letë mbetetë ndaj Perëndisë. |
Rusisht Russian Русский |
24 В каком [звании] кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом. | Germanisht German Deutsch |
24 Ein jeglicher, liebe Brüder, worin er berufen ist, darin bleibe er bei Gott. |
Diodati Albanian Shqip |
Vëllezër, secili le të mbetet te Perëndia në gjendjen në të cilën është thirrur. | Diodati Italian Italiano |
24 Fratelli, ognuno rimanga presso Dio nella condizione in cui è stato chiamato. |
[cite]