1 Korintasve: 7-8 1 Korintasve: 7 – 9 1 Korintasve: 7-10 1 Korintasve – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται, γαμησάτωσαν· κρεῖσσον γάρ ἐστι γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι. | Latinisht Latin Vulgata |
9 quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam uri |
Shqip Albanian KOASH |
9 Edhe po të mos përmbahen dot, le të martohen; sepse është më mirë të martohet njeriu se të digjet nga epshi. | Anglisht English King James |
{7:9} But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. |
Meksi Albanian (1821) |
9Ma ndë mos mbahenë, le të martonenë, sepse është më mirë të martonenë, se të përcëllihenë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Po edhe ndë mos përmbanjënë dot vetëhen’e tyre, letë martonenë; sepse është më mirë të martonetë njeriu se të nxehetë. |
Rusisht Russian Русский |
9 Но если не [могут] воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться. | Germanisht German Deutsch |
9 So sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn Brunst leiden. |
Diodati Albanian Shqip |
por në qoftë se s’kanë vetkontroll, le të martohen, sepse është më mirë të martohesh se të digjesh. | Diodati Italian Italiano |
9 ma se non hanno autocontrollo, si sposino, perché è meglio sposarsi che ardere. |
[cite]