1 Pjetrit: 1-24 1 Pjetrit: 1 – 25 1 Pjetrit: 2-1 1 Pjetrit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τὸ δὲ ῥῆμα Κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα. τοῦτο δέ ἐστι τὸ ρῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς. | Latinisht Latin Vulgata |
25 verbum autem Domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vos |
Shqip Albanian KOASH |
25 Po fjala e Zotit mbetet për gjithë jetën”. Edhe kjo është fjala që u ungjillëzua tek ju. | Anglisht English King James |
{1:25} But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
Meksi Albanian (1821) |
25Ma fjala e Zotit duron për gjithë jetë; e këjo është fjala që është çfaqurë mbë juvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 Po fjal’ e Zotit mbetetë për gjithë jetënë.” Edhe këjo është fjala që uungjillëzua mbë ju. |
Rusisht Russian Русский |
25 но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано. | Germanisht German Deutsch |
25 aber des HERRN Wort bleibt in Ewigkeit.” Das ist aber das Wort, welches unter euch verkündigt ist. |
Diodati Albanian Shqip |
por fjala e Zotit mbetet përjetë, dhe kjo është fjala që ju është shpallur. | Diodati Italian Italiano |
25 ma la parola del Signore rimane in eterno; e questa è la parola che vi è stata annunziata. |
[cite]