1 Pjetrit: 2-21 1 Pjetrit: 2 – 22 1 Pjetrit: 2-23 1 Pjetrit – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὃς ἁμαρτίαν οὐκ ἐποίησεν, οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ· | Latinisht Latin Vulgata |
22 qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsius |
Shqip Albanian KOASH |
22 I cili “nuk mëkatoi, as nuk u gjet mashtrim në gojën e tij”, | Anglisht English King James |
{2:22} Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Meksi Albanian (1821) |
22Ai faj nukë bëri, as u gjënd gënjeshtrë ndë gojë të tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
22 I-cili “nukë bëri faj, as ugjënt kobim ndë gojët t’ati.” |
Rusisht Russian Русский |
22 Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его. | Germanisht German Deutsch |
22 welcher keine Sünde getan hat, ist auch kein Betrug in seinem Munde erfunden; |
Diodati Albanian Shqip |
”Ai nuk bëri asnjë mëkat dhe nuk u gjet asnjë mashtrim në gojë të tij”. | Diodati Italian Italiano |
22 «Egli non commise alcun peccato e non fu trovato alcun inganno nella sua bocca», |
[cite]