1 Pjetrit: 2 – 4

1 Pjetrit: 2-3 1 Pjetrit: 2 – 4 1 Pjetrit: 2-5
1 Pjetrit – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Πρὸς ὃν προσερχόμενοι, λίθον ζῶντα, ὑπὸ ανθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον, παρὰ δὲ Θεῷ ἐκλεκτόν, ἔντιμον, Latinisht
Latin
Vulgata
4 ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a Deo autem electum honorificatum
Shqip
Albanian
KOASH
4 Duke u afruar pranë tij, gurit të gjallë, të hedhur tej nga njerëzit, por për Perëndinë i zgjedhur, i çmuar, Anglisht
English
King James
{2:4} To whom coming, [as unto] a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, [and] precious,
Meksi
Albanian
(1821)
4Mb’atë qasi, që është, thom, një gur i gjallë, i hedhurë poshtë nga njerëzitë, ma mbanë Perndisë i cgjedhurë e i nderçim. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Mbë të-cilinë dyke ardhurë posi mbë gur të-gjallë, të-hedhurë tej nga njerëzitë, po të-sgjedhurë nga Perëndia e të-nderçim,
Rusisht
Russian
Русский
4 Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному, Germanisht
German
Deutsch
4 zu welchem ihr gekommen seid als zu dem lebendigen Stein, der von Menschen verworfen ist, aber bei Gott ist er auserwählt und köstlich.
Diodati
Albanian
Shqip
Duke iu afruar atij, si te guri i gjallë, i flakur tej nga njerëzit, por i zgjedhur dhe i çmuar përpara Perëndisë, Diodati
Italian
Italiano
4 Accostandovi a lui, come a pietra vivente, rigettata dagli uomini ma eletta e preziosa davanti a Dio,

Dhiata e Re

[cite]