1 Pjetrit: 5 – 3

1 Pjetrit: 5-2 1 Pjetrit: 5 – 3 1 Pjetrit: 5-4
1 Pjetrit – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μηδ᾿ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων, ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου· Latinisht
Latin
Vulgata
3 neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex animo
Shqip
Albanian
KOASH
3 as si të jeni zotërinj mbi trashëgimin e Perëndisë, po duke u bërë shëmbuj për grigjën. Anglisht
English
King James
{5:3} Neither as being lords over [God’s] heritage, but being ensamples to the flock.
Meksi
Albanian
(1821)
3Edhe jo sikur zotëroni mbi klironomi të Zotit, po të bëni ksomblë e vërtetë e griqit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Jo sikur se jini zotërinj mbi trashëgimn’ e Perëndisë, po dyke bërë vetëhenë t’uaj shëmbëllesë të grigjësë.
Rusisht
Russian
Русский
3 и не господствуя над наследием [Божиим], но подавая пример стаду; Germanisht
German
Deutsch
3 nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe jo si zotëronjës mbi ata që ju janë besuar, por duke u bërë shembull për tufën. Diodati
Italian
Italiano
3 e non come signoreggiando su coloro che vi sono affidati, ma essendo i modelli del gregge.

Dhiata e Re

[cite]