1 Selanikasve: 1-10 1 Selanikasve: 2 – 1 1 Selanikasve: 2-2 1 Selanikasve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Αὐτοὶ γὰρ οἴδατε, ἀδελφοί, τὴν εἴσοδον ἡμῶν τὴν πρὸς ὑμᾶς ὅτι οὐ κενὴ γέγονεν, | Latinisht Latin Vulgata |
1 nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fuit |
Shqip Albanian KOASH |
1 Sepse vetë ju e dini, o vëllezër, se hyrja jonë tek ju nuk u bë më kot; | Anglisht English King James |
{2:1} For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain: |
Meksi Albanian (1821) |
1Sepse ju vetë e diji, vëllazër, t’ardhuritë tanë ndër ju, që nuk’ u bë të mbrazëtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 Sepse vetë ju e dini, o vëllezër, të-hyrëtë t’ënë ndër ju, se nuk’ubë mbëkot; |
Rusisht Russian Русский |
1 Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный; | Germanisht German Deutsch |
1 Denn auch ihr wisset, liebe Brüder, von unserm Eingang zu euch, daß er nicht vergeblich gewesen ist; |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse ju vetë, vëllezër, e dini se ardhja jonë ndër ju nuk qe e kotë. | Diodati Italian Italiano |
1 Voi stessi infatti, fratelli, sapete che la nostra venuta fra voi non è stata vana. |
[cite]