1 Selanikasve: 4 – 4

1 Selanikasve: 4-3 1 Selanikasve: 4 – 4 1 Selanikasve: 4-5
1 Selanikasve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ, Latinisht
Latin
Vulgata
4 ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honore
Shqip
Albanian
KOASH
4 të dijë gjithësecili prej jush të mbajë enën e tij me shenjtërim e me nder; Anglisht
English
King James
{4:4} That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Meksi
Albanian
(1821)
4Të dijë cilido nga jush të ruajë enënë (kurmnë) e tij me Shënjtërim e me nder. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Të dijë gjithë-sicili prej jush të mbanjë enën’e ti me shënjtërim e me nder;
Rusisht
Russian
Русский
4 чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести, Germanisht
German
Deutsch
4 und ein jeglicher unter euch wisse sein Gefäß zu behalten in Heiligung und Ehren.
Diodati
Albanian
Shqip
që secili prej jush të dijë ta mbajë enën e vet në shenjtëri dhe me nder, Diodati
Italian
Italiano
4 che ciascuno di voi sappia possedere il suo vaso in santità ed onore,

Dhiata e Re

[cite]