1 Selanikasve: 5-10 1 Selanikasve: 5 – 11 1 Selanikasve: 5-12 1 Selanikasve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Διὸ παρακαλεῖτε ἀλλήλους καὶ οἰκοδομεῖτε εἰς τὸν ἕνα, καθὼς καὶ ποιεῖτε. | Latinisht Latin Vulgata |
11 propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et facitis |
Shqip Albanian KOASH |
11 Prandaj ngushëlloni njëri-tjetrin, edhe ndërtoni njëri-tjetrin, sikurse edhe bëni. | Anglisht English King James |
{5:11} Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. |
Meksi Albanian (1821) |
11Andaj forconi njeri-jatërinë, e bëni për dërtim të njeri-jatërit, sikundr’ edhe bëni. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Përandaj ngushulloni njëri tjatërinë, edhe ndërtoni njëri tjatërinë, sikundrë edhe bëni. |
Rusisht Russian Русский |
11 Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете. | Germanisht German Deutsch |
11 Darum ermahnet euch untereinander und bauet einer den andern, wie ihr denn tut. |
Diodati Albanian Shqip |
Prandaj ngushëlloni njeri tjetrin dhe ndërtoni njeri tjetrin ashtu sikur edhe bëni. | Diodati Italian Italiano |
11 Perciò consolatevi gli uni gli altri ed edificatevi l’un l’altro, come già fate. |
[cite]