1 Selanikasve: 5-27 1 Selanikasve: 5 – 28 2 Selanikasve: 1-1 1 Selanikasve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Η χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ μεθ᾿ ὑμῶν· ἀμήν. | Latinisht Latin Vulgata |
28 Gratia Domini nostri Jesu Christi vobiscum. Amen. |
Shqip Albanian KOASH |
28 Hiri i Zotit tonë Jisu Krisht qoftë bashkë me ju. Amin. | Anglisht English King James |
{5:28} The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. |
Meksi Albanian (1821) |
28Dhurëtia e Zotit sonë Iisu Hristoit me gjithë juvet. Ashtu qoftë! (* Karta e parë ndë Selenikli u shkrua nga Athina.) | Kristoforidhi Albanian (1879) |
28 Hiri i Zotit t’ënë Jisu Krisht qoftë bashkë me ju. Amin. |
Rusisht Russian Русский |
28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь. | Germanisht German Deutsch |
28 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch! Amen. |
Diodati Albanian Shqip |
Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me ju. Amen. | Diodati Italian Italiano |
28 La grazia del Signor nostro Gesú Cristo sia con voi. Amen. |
[cite]