1 Timoteut: 2 – 4

1 Timoteut: 2-3 1 Timoteut: 2 – 4 1 Timoteut: 2-5
1 Timoteut – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν. Latinisht
Latin
Vulgata
4 qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venire
Shqip
Albanian
KOASH
4 i cili do që të shpëtojnë gjithë njerëzit, edhe të vijnë në njohjen e së vërtetës. Anglisht
English
King James
{2:4} Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
Meksi
Albanian
(1821)
4Ajo do që gjithë njerëzitë të sosenë e të vijënë ndë të njohurë të së vërtetësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 I-cili do të shpëtonjënë gjithë njerëzitë, edhe të vinjënë ndë të-njohurit të së-vërtetësë.
Rusisht
Russian
Русский
4 Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины. Germanisht
German
Deutsch
4 welcher will, daß allen Menschen geholfen werde und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
Diodati
Albanian
Shqip
i cili dëshiron që gjithë njerëzit të shpëtohen dhe t’ia arrijnë njohjes të së vërtetës. Diodati
Italian
Italiano
4 il quale vuole che tutti gli uomini siano salvati, e che vengano alla conoscenza della verità.

Dhiata e Re

[cite]