1 Timoteut: 3-4 1 Timoteut: 3 – 5 1 Timoteut: 3-6 1 Timoteut – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
– εἰ δέ τις τοῦ ἰδίου οἴκου προστῆναι οὐκ οἶδε, πῶς ἐκκλησίας Θεοῦ ἐπιμελήσεται; – | Latinisht Latin Vulgata |
5 si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae Dei diligentiam habebit |
Shqip Albanian KOASH |
5 Sepse në qoftë se ndonjë nuk di të drejtojë shtëpinë e tij, si do të kujdeset për kishën e Perëndisë? – | Anglisht English King James |
{3:5} (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) |
Meksi Albanian (1821) |
5(Ndë mos dijtitë ndonjë të qivernisjë shtëpin’ e tij, qish do të ketë silloi për qishë të Perndisë)? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 (Sepse ndë qoftë se ndonjë nukë di të qivernisnjë shtëpin’ e ti, qysh dotë kujdesetë për kishën’ e Perëndisë?) |
Rusisht Russian Русский |
5 ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией? | Germanisht German Deutsch |
5 (so aber jemand seinem eigenen Hause nicht weiß vorzustehen, wie wird er die Gemeinde Gottes versorgen?); |
Diodati Albanian Shqip |
(sepse në qoftë se dikush nuk di të qeverisë familjen e vet, si do të kujdeset për kishën e Perëndisë?). | Diodati Italian Italiano |
5 (ma se uno non sa governare la propria famiglia, come potrà aver cura della chiesa di Dio?). |
[cite]