1 Timoteut: 4-12 1 Timoteut: 4 – 13 1 Timoteut: 4-14 1 Timoteut – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἕως ἔρχομαι πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ. | Latinisht Latin Vulgata |
13 dum venio adtende lectioni exhortationi doctrinae |
Shqip Albanian KOASH |
13 Deri sa të vij unë, jepu pas leximit, pas këshillimit, pas mësimit. | Anglisht English King James |
{4:13} Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. |
Meksi Albanian (1821) |
13Ngjera sa të vij unë, qëndro ndë të dhiavasurë, ndë të parigorisurë, e ndë të dhidhaksurë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Gjersa të vinj, epu pas të-kënduarit, pas të- këshilluarit, pas të-mësuarit. |
Rusisht Russian Русский |
13 Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. | Germanisht German Deutsch |
13 Halte an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme. |
Diodati Albanian Shqip |
Kushtoju leximit, këshillimit dhe mësimit derisa të vij unë. | Diodati Italian Italiano |
13 Applicati alla lettura, all’esortazione e all’insegnamento, finché io venga. |
[cite]