2 Korintasve: 10-3 2 Korintasve: 10 – 4 2 Korintasve: 10-5 2 Korintasve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τὰ γὰρ ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ σαρκικά, ἀλλὰ δυνατὰ τῷ Θεῷ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων· – | Latinisht Latin Vulgata |
4 nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia Deo ad destructionem munitionum consilia destruentes |
Shqip Albanian KOASH |
4 Sepse armët e luftës sonë nuk janë prej mishi, po të forta prej Perëndisë për të shembur fortesa; | Anglisht English King James |
{10:4} (For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) |
Meksi Albanian (1821) |
4(Sepse armët’ e trimërisë sanë nukë janë të mishta, po të forta me anë të Perndisë, për të prishurë të kalavet). | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Sepse armëi’e luftësë s’onë nukë janë të-mishta, po të-forta me Perëndinë për të rrëzuarë fortesaë |
Rusisht Russian Русский |
4 Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: [ими] ниспровергаем замыслы | Germanisht German Deutsch |
4 Denn die Waffen unsrer Ritterschaft sind nicht fleischlich, sondern mächtig vor Gott, zu zerstören Befestigungen; |
Diodati Albanian Shqip |
sepse armët e luftës sonë nuk janë prej mishi, por të fuqishme në Perëndinë për të shkatërruar fortesat, | Diodati Italian Italiano |
4 perché le armi della nostra guerra non sono carnali, ma potenti in Dio a distruggere le fortezze, |
[cite]