2 Korintasve: 10 – 3

2 Korintasve: 10-2 2 Korintasve: 10 – 3 2 Korintasve: 10-4
2 Korintasve – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Εν σαρκὶ γὰρ περιπατοῦντες οὐ κατὰ σάρκα στρατευόμεθα· Latinisht
Latin
Vulgata
3 in carne enim ambulantes non secundum carnem militamus
Shqip
Albanian
KOASH
3 Sepse, ndonëse ecim në mish, nuk luftojmë sipas mishit. Anglisht
English
King James
{10:3} For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
Meksi
Albanian
(1821)
3Sepse ndë ecëjmë navet ndë kurm, nukë si do kurmi bënemi trima. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Sepse, ndonëse ecëjmë ndë misht, nukë bëjmë luftë pas mishit.
Rusisht
Russian
Русский
3 Ибо мы, ходя во плоти, не по плоти воинствуем. Germanisht
German
Deutsch
3 Denn ob wir wohl im Fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse, edhe pse ecim në mish, nuk luftojmë sipas mishit, Diodati
Italian
Italiano
3 Infatti anche se camminiamo nella carne, non guerreggiamo secondo la carne,

Dhiata e Re

[cite]