2 Korintasve: 4 – 14

2 Korintasve: 4-13 2 Korintasve: 4 – 14 2 Korintasve: 4-15
2 Korintasve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον ᾿Ιησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ ᾿Ιησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. Latinisht
Latin
Vulgata
14 scientes quoniam qui suscitavit Iesum et nos cum Iesu suscitabit et constituet vobiscum
Shqip
Albanian
KOASH
14 duke ditur se ai që ngjalli Zotin Jisu do të na ngjallë edhe ne me anë të Jisuit, edhe do të na nxjerrë përpara tij bashkë me ju. Anglisht
English
King James
{4:14} Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present [us] with you.
Meksi
Albanian
(1821)
14Sepse e dimë se ai që ngjalli Zotnë Iisunë, do të ngjalljë edhe nevet me anë të Iisuit, e do të na nxjerë të na apë vënd përpara si bashkë me juvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Dyke diturë, se ay që ngjalli Zotinë Jisu dotë ngjalnjë edhe neve me anë të Jisujt, edhe dotë na nxjerrë përpara ati bashkë me ju.
Rusisht
Russian
Русский
14 зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед [Собою] с вами. Germanisht
German
Deutsch
14 und wissen, daß der, so den HERRN Jesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch Jesum und wird uns darstellen samt euch.
Diodati
Albanian
Shqip
duke ditur se ai që ringjalli Zotin Jezus, do të na ringjallë edhe ne nëpërmjet Jezusit dhe do të na paraqesë bashkë me ju. Diodati
Italian
Italiano
14 sapendo che colui che ha risuscitato il Signore Gesú, risusciterà anche noi per mezzo di Gesú e ci farà comparire con voi.

Dhiata e Re

[cite]