2 Korintasve: 5-12 2 Korintasve: 5 – 13 2 Korintasve: 5-14 2 Korintasve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ, εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν. | Latinisht Latin Vulgata |
13 sive enim mente excedimus Deo sive sobrii sumus vobis |
Shqip Albanian KOASH |
13 Sepse si të jemi jashtë mendsh, për Perëndinë jemi, si të jemi ndër mend, për ju jemi. | Anglisht English King James |
{5:13} For whether we be beside ourselves, [it is] to God: or whether we be sober, [it is] for your cause. |
Meksi Albanian (1821) |
13Sepse ndë jemi të çartosurë, jemi për Perndinë, e ndë jemi të urtë, jemi për të mirë tuaj. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Sepse ose jemi jashtë mënç, për Perëndinë jemi, ose jemi ndër mëntt, për ju jemi. |
Rusisht Russian Русский |
13 Если мы выходим из себя, то для Бога; если же скромны, то для вас. | Germanisht German Deutsch |
13 Denn tun wir zu viel, so tun wir’s Gott; sind wir mäßig, so sind wir euch mäßig. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse, nëse nuk jemi në vete, jemi për Perëndinë, dhe në qoftë se jemi me mend në kokë, jemi për ju. | Diodati Italian Italiano |
13 Infatti se siamo fuori di senno, lo siamo per Dio, e se siamo di buon senno lo siamo per voi. |
[cite]