2 Timoteut: 3-5 2 Timoteut: 3 – 6 2 Timoteut: 3-7 2 Timoteut – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, | Latinisht Latin Vulgata |
6 ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis |
Shqip Albanian KOASH |
6 Sepse prej këtyre janë ata që hyjnë nëpër shtëpi, edhe robërojnë gratë mendjelehta që janë ngarkuar me mëkate, e tërhiqen prej çdo lloj dëshirimesh, | Anglisht English King James |
{3:6} For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, |
Meksi Albanian (1821) |
6Sepse nga këta janë ata që hijënë ndëpër shtëpira, e skllavosjënë grazatë që janë ngarkuarë me faje, e hiqenë ndë çdolloi dëshërime. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Sepse prej këtyrë jan’ ata që hynjënë ndëpër shtëpirat, edhe skllavosnjënë gratë që janë ngarkuarë me faje, e hiqenë prëj çdo farë dëshërimesh, |
Rusisht Russian Русский |
6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями, | Germanisht German Deutsch |
6 Aus denselben sind, die hin und her in die Häuser schleichen und führen die Weiblein gefangen, die mit Sünden beladen sind und von mancherlei Lüsten umgetrieben, |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse prej këtyre janë ata që futen nëpër shtëpi dhe i bëjnë për vete femrat e ngarkuara me mëkate, të sunduara nga pasione të ndryshme, | Diodati Italian Italiano |
6 Nel numero di questi infatti vi sono quelli che s’introducono nelle case e seducono donnicciole cariche di peccati, dominate da varie passioni, |
[cite]