2 Timoteut: 4-8 2 Timoteut: 4 – 9 2 Timoteut: 4-10 2 Timoteut – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως· | Latinisht Latin Vulgata |
9 festina venire ad me cito |
Shqip Albanian KOASH |
9 Përpiqu të vish shpejt tek unë. | Anglisht English King James |
{4:9} Do thy diligence to come shortly unto me: |
Meksi Albanian (1821) |
9Nxitou të viç tek unë shpejt. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Përpiqu të vish çpejt tek unë. |
Rusisht Russian Русский |
9 Постарайся придти ко мне скоро. | Germanisht German Deutsch |
9 Befleißige dich, daß du bald zu mir kommst. |
Diodati Albanian Shqip |
Përpiqu të vish shpejt tek unë, | Diodati Italian Italiano |
9 Cerca di venire presto da me, |
[cite]