3 Joanit: 1-1 3 Joanit: 1 – 2 3 Joanit: 1-3 3 Joanit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Αγαπητέ, περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι καὶ ὑγιαίνειν, καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή. | Latinisht Latin Vulgata |
2 carissime de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere sicut prospere agit anima tua |
Shqip Albanian KOASH |
1 Unë, plaku, Gait të dashur, të cilin unë e dua me të vërtetë. | Anglisht English King James |
{1:2} Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. |
Meksi Albanian (1821) |
2I dashurë, mbi gjithë lutem që të venë mirë punët’ e tua, e të keç shëndetnë, sikundr’ është mirë Shpirtit sit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 I-dashurë, për të-gjitha lutem të veç mbarë e të jesh shëndoshë, sikundrë vete mbarë shpirti yt. |
Rusisht Russian Русский |
2 Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя. | Germanisht German Deutsch |
2 Mein Lieber, ich wünsche in allen Stücken, daß dir’s wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner Seele wohl geht. |
Diodati Albanian Shqip |
Shumë i dashur, unë dëshiroj të kesh mbarësi në çdo gjë dhe të gëzosh shëndet të mirë, ashtu si ka mbarësi shpirti yt. 3 John | Diodati Italian Italiano |
2 Carissimo, io desidero che tu prosperi in ogni cosa e goda buona salute, come prospera la tua anima. |
[cite]