Filemonit: 1-11 Filemonit: 1 – 12 Filemonit: 1-13 Filemonit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
σὺ δὲ αὐτόν, τοῦτ᾿ ἔστι τὰ ἐμὰ σπλάγχνα, προσλαβοῦ· | Latinisht Latin Vulgata |
12 quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscipe |
Shqip Albanian KOASH |
12 Edhe ti prite atë, që është vetë zemra ime. | Anglisht English King James |
{1:12} Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: |
Meksi Albanian (1821) |
12E ti ta preç atë si zorrët’ e barkut sim. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe ti prit-e atë, do-me-thënë zëmërënë t’ime. |
Rusisht Russian Русский |
12 ты же прими его, как мое сердце. | Germanisht German Deutsch |
12 Du aber wollest ihn, das ist mein eigen Herz, annehmen. |
Diodati Albanian Shqip |
të cilin ta dërgova përsëri; dhe ti prite atë, zemrën time. | Diodati Italian Italiano |
12 Te l’ho rimandato; or tu accoglilo, come se ricevessi il mio stesso cuore. |
[cite]