Hebrenjve: 1 – 12

Hebrenjve: 1-11 Hebrenjve: 1 – 12 Hebrenjve: 1-13
Hebrenjve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσι. Latinisht
Latin
Vulgata
12 et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
Shqip
Albanian
KOASH
12 edhe si të veshur do t’i mbështjellësh ata, edhe do të ndërrohen; por ti je po ai, edhe vitet e tua nuk do të shterrojnë”. Anglisht
English
King James
{1:12} And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
Meksi
Albanian
(1821)
12E posi një rrobë do të përmbëjedhç ata, e do të ndërronenë, po ti je ai vetëvetiut, e motetë e tua do të mos lipsenë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Edhe posi të-veshurë dot’ i pshtjeliç ata, edhe dotë ndërronenë; po ti je gjithay, edhe vjet’ e tu nukë dotë shterenë.”
Rusisht
Russian
Русский
12 и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся. Germanisht
German
Deutsch
12 und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht aufhören.”
Diodati
Albanian
Shqip
dhe ti do t’i mbështjellësh si një mantel edhe do të ndërrohen; por ti je po ai, dhe vitet e tua nuk do të shteren kurrë”. Diodati
Italian
Italiano
12 e li avvolgerai come un mantello e saranno cambiati; ma tu sei lo stesso, e i tuoi anni non verranno mai meno».

Dhiata e Re

[cite]