Hebrenjve: 10 – 17

Hebrenjve: 10-16 Hebrenjve: 10 – 17 Hebrenjve: 10-18
Hebrenjve – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. Latinisht
Latin
Vulgata
17 et peccatorum et iniquitatium eorum iam non recordabor amplius
Shqip
Albanian
KOASH
17 Shtoi: “edhe mëkatet e tyre dhe paudhësitë e tyre nuk do t’i kujtoj më”. Anglisht
English
King James
{10:17} And their sins and iniquities will I remember no more.
Meksi
Albanian
(1821)
17E do të mos kujtonem më kurrë fajet’ e ture edhe paranomit’ e ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Shtoj, “Edhe fajet’e atyreve edhe paudhërit’ e atyreve nukë dot’ i kujtonj më.”
Rusisht
Russian
Русский
17 и грехов их и беззаконий их не воспомяну более. Germanisht
German
Deutsch
17 und ihrer Sünden und Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.”
Diodati
Albanian
Shqip
shton: ”Dhe nuk do t’i kujtoj më mëkatet e tyre dhe paudhësitë e tyre”. Diodati
Italian
Italiano
17 aggiunge: «E non mi ricorderò piú dei loro peccati e delle loro iniquità».

Dhiata e Re

[cite]