Hebrenjve: 12-13 Hebrenjve: 12 – 14 Hebrenjve: 12-15 Hebrenjve – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων, καὶ τὸν ἁγιασμόν, οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν Κύριον, | Latinisht Latin Vulgata |
14 pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit Dominum |
Shqip Albanian KOASH |
14 Kërkoni paqe me të gjithë, edhe shenjtërimin, pa të cilin asnjë nuk ka për të parë Zotin; | Anglisht English King James |
{12:14} Follow peace with all [men,] and holiness, without which no man shall see the Lord: |
Meksi Albanian (1821) |
14Kërkoni paqnë me gjithë edhe shënjtërimnë, që pa atë ndonjë do të mos shohnë Zotnë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Kërkoni paqtim me të-gjithë, edhe shënjtëriminë, pa të-cilinë asndonjë nukë ka për të parë Zotinë; |
Rusisht Russian Русский |
14 Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа. | Germanisht German Deutsch |
14 Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen, |
Diodati Albanian Shqip |
Kërkoni paqe me të gjithë dhe shenjtërim, pa të cilin askush nuk ka për të parë Perëndinë, | Diodati Italian Italiano |
14 Procacciate la pace con tutti e la santificazione, senza la quale nessuno vedrà il Signore, |
[cite]